■ティム・マーフィー氏からのメッセージ Message from Mr. Tim Murphy
私は1998年からヘレボラスを育て始めました。どうしてこんなにヘレボラスに興味を持ったのかは分かりませんが、熱狂的に育て始め、ヘレボラスヒブリダスのコレクションはどんどん増えました。早い時期から原種の存在を知り、できる限りの情報を集めました。ブライアン・マシュー氏の学術論文は別として、当時手に入った書籍は内容が充実していなく曖昧なものでした。ヒブリダスがとても人気があるにも関わらず、その元となった原種がほとんど、園芸愛好家に知られていないということがとても魅力的に思えました。2000年にフェダー・ナーサリーのウィル・マックルーウィン氏と初めてコンタクトを取りました。私達はそれ以来ずっと友人で、ウィルさんの情熱が私をヘレボラスの原種研究へと駆り立てる大きな原動力となりました。
2001年に初めてヘレボラスの原生地への研究旅行に出かけました。それ以来、毎年(2004年は2回、2006年は3回)バルカン半島(ヘレボラスの多くの原種が生育する場所)に出かけています。複数回渡航するのは、開花時期に花を見て様々な原種を研究する為と、その原種の葉の特徴を観察し(開花時期には葉が展開しない原種が多いので)採取するためです。現在までに、クロアチア、ボスニア、スロベニア、ハンガリーといった国に赴き、数種類の原種を観察しています。私の最大の関心事は、クロアチア(主にベレビット山脈の東側の地域)とボスニアの北西部に自生するヘレボラスの分類学上の問題点です。
2003年に広い敷地のある家に引っ越しました。それ以来、ヘレボラス無茎種の研究を補足する為、原種シクラメンの普及の為、小さな農園を経営しています。苗や種の売上は私達の原生知へのフィールドワークのための基金となっています。
ヘレボラスの原種を育て始めて間もなく、ヘレボラスの原種があまり出回っていなく、集めにくいという事が分かりました。ガーデンプランツとして育てるのに有用な原種は沢山あるのです。私は多くの人々が交配種を庭に植えたがるということは理解できますが、その花の大きな交配種に並んで、もっと多くの人々が原種のヘレボラスを育てるだろうと確信しています。というのは、交配種の更なる発展に原種が大きな役割を果たす余地がまだまだあるからです。
原種のコロニーがさらに発見され、そういったコロニーから新しい遺伝子がもたらされることにより、より多くの遺伝子が集まり、新しい色、または模様だけでなく、育種家は、もっと強健で素晴らしく魅力的な葉を持った交配種を作り出すこともできるでしょう。原種も交配種もヘレボラスの未来は未知の可能性を秘めています。
I began growing hellebores in 1998. I have no idea why I became especially interested in hellebores, but I did so with great enthusiasm and my collection of Helleborus x hybridus grew quickly. I became aware of the wild species hellebores early on in my interest and sought as much information about them as I could. Most of the literature I found (omitting Brian Mathew’s monograph) was content free and ambiguous. I thought it was fascinating that whilst the hybrid hellebores were so popular, the species plants used to create this group of plants was largely unknown to the gardening public. In 2000 I made contact with Will McLewin of Phedar Nursery. We have been friends ever since that time and Will’s enthusiasm has been the main driving force behind my own work with species hellebores.
In 2001 I made my first trip abroad to see species hellebores in the wild. I have been travelling out to the Balkans every year since then (twice in 2004 and three times in 2006) either to study various species in flower, or to study the foliage and collect seed. So far I have seen several species whilst travelling through Croatia, Bosnia, Slovenia and Hungary. My main interest is in the taxonomic problems with the hellebores growing in Croatia (in the area mainly east of the Velebit mountains) and in northwest Bosnia.
In 2003 we moved to a house which came with a large garden and since then I have been running a small, part-time nursery which exists purely to facilitate the study of acaulesent species hellebores and to promote the wider cultivation of cyclamen species . The sale of plants and seeds goes towards funding our fieldwork.
In the short time I have been growing species hellebores I have noticed that the species plants are slowly gathering a following. There is not one acaulescent species that does not deserve to be grown in the garden. When put side by side with a large flowered hybrid hellebore, I can understand why most would pick the hybrid for the garden, but I do believe that more people will grow species hellebores in the garden and that they still have a large part to play in the further development of hybrid hellebores. As more colonies of species hellebores are found and material is collected from these colonies, the gene pool will become larger and not only will new colours and/or patterns be possible, hybridisers will also hopefully select more vigorously for especially attractive foliage too. The future of hellebores, both species and hybrids, is an exciting one.
当サイトに掲載されているあらゆる内容の無許可転載・転用を禁止します。全ての内容は日本の著作権法及び国際条約によって保護を受けています。
Copyright 2004-2006 Ohgi Nursery. All right reserved. |